تبليغاتX
من و باورهایم
 
اینجا وبلاگ رسمی من و جایی برای گفتن حرفها ، باورهاو اندیشه های من است.
 
مشکل وقتی پیدا میشه که همه حرفها دروغ از آب در میان. همه رویا ها باطل میشن و آرزوها نقش بر آب.
وقتی اوضاع همچین عوض میشه که کسانی موفق اند که نصیحت های دوران بچگی رو نشنیده گرفته باشند.
آره ... همه میگن : بد روزگاریه؛ اما یادشون رفته که این روزگار رو خودشون درست کردن.
توی این خراب شده معتادها خوشبخت ترین افراد جامعه هستن. دست کم نمیدونن چرا بدبختن.
اما بقیه بدبختها (شهروندان) چون سعی کردن آدمهای خوبی باشن بد بخت شدن.

روی حرفم با شما جوانهاست. شما که هر روز نصیحت توی گوشهاتون می کنند.
آنچه که گویند نکنید ... آن کنید !

دیگه عرضی نیست.

  نوشته شده در  شنبه بیست و ششم فروردین 1385ساعت 23:19  توسط سعید پوردلیر  | 
افسوس كه انگار در اين كشور هوا براي نفس كشيدن نيست
زندگي براي كساني كه به هواي پاك آسمان عادت داشته اند در اين شهر غبار زده سخت است.
مهم نيست خانه ات در محله اي خوش آب و هواست يا در پايين شهر ، هيچ جا هوايي براي تنفس آزاد انديشه نيست.
صحراييان دوباره به آغوش غربت بازگشت، بيماري بهانه بود او هوايی مي خواست تا نفس بكشد.
همين چند روز پيش بود كه اين پيغام را برايم فرستاد:
«يك ماه از نوروز گذشت و همه چيز تازه شد... هوا طبيعت و سال. اما يك چيز كهنه شد كه آن هم به همه اينها مي ارزد ... رفاقتمان»
همين چند روز پيش بود كه ناگهان دلم برايش تنگ شد. نيمه شب به يادش افتادم.

ترك وطن براي خيلي ها آرزوست. اما براي كساني كه بيش از عشق كودك به پستان مادر ، خاطر خواه كشورشان هستند فقط خدا ميداند اين جدايي چقدر سخت است.
چقدر دلم برايش تنگ شده. در همه اين سالها حتي فرصت نشد يك عكس يادگاري با او بگيرم.
قطره اشكي پيشكش راهش ، و قلبي به وسعت اين سرزمين پيش كش انديشه هايش.

 اكنون من مانده ام و درسهاي ناتمام او....

سایت دکتر صحراییان * www.sahraeean.com

خبر رفتن صحراییان تنها ۱۰ ساعت بعد تکذیب شد. او نرفته بود اما برای من شوک عجیبی بود.

پرفسور دکتر سید مهدی صحراییان ؛ پروفسور دکتر مهدی صحرائیان ؛ استاد دکتر مهدي صحراييان دکتر مهدی صحرائيان

  نوشته شده در  دوشنبه بیست و یکم فروردین 1385ساعت 12:33  توسط سعید پوردلیر  | 
نوروز
اول چرا بهتر است بنویسیم Nowrooz ؟ (با W)
واژه انگلیسی New به معنای "تازه" از کلمه نو در زبان پارسی به انگلیسی وارد شده است.
وقتی مینویسیم نوروز (سال نو ایرانی) یا (Nowrooz = Persian New Year)  داریم تاکید میکنیم که یادتان باشد این کلمه پارسی است!


اما نوروز را چگونه گذراندم ؟
روزهای اول به دیدار خانواده رفتم، بعد در میهمانی های دوستانم شرکت کرده که خیلی خوب بود و سپس به مسافرت رفتیم.
گذشته از شوخی جای همه دوستان خالی بود. بوشهر.
شهر خوبیه و بعضی از خیابونهاش هم خیلی قشنگ هستند اما مثل بقیه شهر های دیگه فقر و نداری و گرفتاری از سروروی شهر میباره.
یک چیز جالب که من این دفعه فهمیدم اینه که : تا قبل از آمدن انگلیسیها به این شهر دزدی و غارت مردم را به ستوه آورده بود و اراذل و اوباش و سران راهزنان برای خودشون حکومتی داشتند ولی بعد از آمدن اونها امنیت خیلی بهتر شده بوده. البته کاری نداریم که منافع ملی ما بر منافع یک شهر خیلی ارجهیت داره اما منظورم اینه که نباید همه چیز رو یک طرفه دید.
البته اون موقع ها هنوز صدا و سیما به دنیا نیومده بود تا انگلیسی ها رو متهم به چیزهای ریز و درشت کنه و در همه مسایل و مشکلات شهر و حتی کتک کاری ها اونها رو مسئول معرفی کنه.
بهر حال جای شما خیلی خالی بود ،هوا هم که عالی بود و نسیم دریا غم و غصه رو از آدم دور میکرد.
فقط حیف که این طرف خلیج پارس (Persian Gulf) هیچکس نمیاد تا هزاران تابلو که اشاره به نام خلیج پارس دارند رو ببینه و اون طرف همین دریا همس پلاژها و هتل های خوشکل و لوکس هست و همه جا نوشته شده خلیج عـ ربـی!

نوروز عید نوروز خلیج فارس خلیج پارس خليج فارس سال نو ایرانی شیراز بوشهر مسافرت نوروزی

  نوشته شده در  شنبه دوازدهم فروردین 1385ساعت 10:27  توسط سعید پوردلیر  | 
 
  POWERED BY BLOGFA !